Reconozco que con el paso del tiempo he ido agregando palabras nuevas a mi vocabulario.
Después de haber leído un par de artículos relacionados con la variedad de significados que tienen las palabras de acuerdo al lugar donde vivimos o de donde somos; hoy caí en la posibilidad de escribir unas cuantas de ellas y comprobar que aunque no me lo note mucho, sí que debo admitir, que entre otras cosas...ya no me reconocerían, si me escucharan hablar mis profes de Lengua (Español y Literatura) en Cuba.
Por la mañana pedí un leche- leche. La camarera era cubana.
¿Porfi,me pondrías un pisquito más de leche condensada?_ le dije.
¿Un pisquito? tú dirás un poquitico!_me dijo.
¡Y es verdad! Cuando dije pisquito, dentro de mi, la cabecita decía bajito: poquitico,poquitico,poquitico! ja,ja!
Allá van algunas de las que cambian entre Canarias y Cuba.
Te estás ganando una hostia!! - Te voy a dar un pescosón!!
Joder - Coño
Guapa - linda
Ni de coña - Ni loca
Jilipollas - Comemierda
Ni puta idea - No me entero
Esto es un coñazo - qué letanía!
Qué maja - Qué buena!
A dar por el saco - A joder
A tomar por el culo - A la mierda
Me la suda - No me importa nada
me resbala - No me importa nada
guay - bueno
guay - bueno
................................................Y esto es sólo un pisquito - poquitico. (Continuará).
CAMBIAR O AMPLIAR EL LEXICO ES BUENO Y TODO DEPENDE POR DONDE PASE TU VIDA Y CON QUIEN TE RELACIONAS. JA! SE AÑADEN SOBRE TODO PALABRAS COLOQUIALES DEL DIA A DIA.
ResponderEliminarNi tan canarias algunas palabras, algunas españolas sin más... pero bueno, es lo que tiene remezclarnos, que nos enriquecemos y también que copiamos/adoptamos las palabrotas.
ResponderEliminarUn besito grande linda!!!